晋商.资讯 Jinshang.Info

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Jinshang (Shanxi Merchants)

E-mail Print

The term Jinshang is a tribute given to these Shanxi merchants for their achievements in building China's commercial culture. Although they lived in closed residences, their sense of business possibility was not restricted.

Wide interests

Early in the Spring and Autumn Period (770-476BC), China was still an agricultural society with an undeveloped commodity economy. Salt, at that time, was a necessity in people's daily lives, moreover, it was the most important commodity. In virtue of the abundant salt produced in Shanxi, the earliest Shanxi merchants arrived on the historical stage.

However, it was during the Ming and Qing dynasties that the Jinshang reached their period of great prosperity. Their footsteps not only covered China but reached Japan, Southeast Asia, Arabia and Europe. Their business interests ranged from salt, iron, cotton, silk and tea to various financial endeavours, including pawnshops, private banks and account bureaux.

In China's long history, agriculture was always regarded as primary activity while engaging in commerce was despised. "But once we have a better idea of Shanxi's social situation in the early Ming Dynasty (1368-1644), we will be clear about why Shanxi people went against the common social practice and into business," said professor Xing Long from Shanxi University.

The population of Shanxi had reached 4 million in the early Ming Dynasty, which was equal to the population of Hebei and Henan provinces.

On the other hand, Shanxi was a place lacking in land. The contradiction between a large population and poor land with few natural resource forced many people out of Shanxi to acquire what they needed in life by doing business.

Relying on nothing but their primitive vehicles, Shanxi merchants criss-crossed much of China about 400 years ago.

Honesty

But in a society deficient in efficient commercial regulations, it was not easy for just a few people to achieve great success in their business. What held Shanxi merchants together and made them a strong force was their common adoration of Guan Yu, a respected general of the State Shu in the Three Kingdoms period (AD 220-280). In the commercial halls established by Shanxi merchants, a place to worship Guan Yu could always be found. They adored Guan Yu not simply for his military talents but for his loyalty and honesty, which were two crucial virtues for doing business.

Wang Xian was a wealthy Shanxi merchant, who once went home to visit his family after succeeding in a business venture. When he discovered the fraudulent business practices of his family members, he brought all of them to the Guan Yu Temple and examined their measuring rods in front of the image of Guanyu.

In his later years, Wang ascribed his success in business to four Chinese characters "Yi Yi Zhi Li", meaning being loyal and honest was more important than making money. Wang's words had a great influence on many Shanxi merchants. They began to regard doing business as no less important than being scholars or officials.

Decline

Until the late Qing Dynasty Shanxi merchants still monopolized a number of commercial activities in China. For instance, it was through the development of trade between China and Russia that Kyakhta near the Russian-Mongolian border grew up into a thriving commercial city.

And this trade was for a long time monopolized by Shanxi merchants. However, this strong commercial group approached the end of its days just as China entered the modern era.

On their way to success, most Jinshang dared to go forth from their closed residences, travelling from one place to another to expand their businesses. But when their wealth had been accumulated, they would rather maintain what they inherited from their predecessors than restart new businesses.

They seldom invested their money in modern industry. Much of their money was buried in the ground or used to build luxurious residences.

During the War of Resistance against Japan (1937-45), a great deal of silver was found buried on Qiao family property by the Japanese army. China's traditional culture greatly influenced the merchants' ways of dealing with wealth.

In the traditional culture, merchants was placed at the bottom of the whole social body. Any conception related to profit was discriminated against by the common social ethics, which hindered the further development of these merchants.

Today, the luxurious residences left by the Jinshang have become attractive tourist sites. Surrounded by strong brick walls, most of the rooms in these mansions have no windows. This kind of closed architecture is very suggestive of a closed psychology, perhaps providing additional clues as to why this once dynamic social group finally disappeared from the historical stage.

 

第十届世界华商大会在马尼拉开幕

E-mail Print

中新网11月20日电 第十届世界华商大会在菲律宾马尼拉隆重开幕,菲律宾总统阿罗约担任贵宾兼主讲人,中共中央政治局常委、全国政协主席贾庆林应邀出席大会。

两年一次的世界华商大会是最高层次的全球华商盛会。此届大会以“加强华商联系,促进世界繁荣”为主题,吸引了全球及菲律宾当地的华商精英约3000人报名参加,其中千余人的中国大陆代表团阵容庞大。

会议主要活动包括:开幕仪式、工商展览、菲华企业名家论坛、菲律宾投资说明会、文艺表演等。在演讲环节,大会将邀请名闻国际的海内外经济专家、学者和企业家作专题演讲,分析世界经济的发展前景及危机的应变方法。

据知,目前在菲律宾生活的华人华侨约250万。该国总统阿罗约表示,华商对推动该国今年第一季度经济增长率达到6.9%的成绩,居功厥伟,菲律宾对在世界经济舞台上大放异彩的本土优秀华商感到骄傲。

世界华商大会是全球华商加强经济合作、促进相互了解的平台,大会创办于1991年,每两年举办一次,已先后在新加坡、香港、曼谷、温哥华、墨尔本、南京、吉隆坡、首尔、神户举办了九届。大会自创办以来,参与的华商越来越多,由首届的700多人大幅攀升到最多近5000人。

 

社团新闻

山西省归国华侨联合会贺信

尊敬的加拿大山西同乡会,尊敬的常崇敏会长,各位山西老乡:

爆竹辞旧岁,腊梅报新春。在中国人民的传统佳节——春节到来之际,贵会组织“山西同乡会2009年辞旧迎新联欢会”。值此,我们谨以山西省归国华侨联合会的名义,通过贵会,向在加拿大工作生活的山西籍华侨华人、留学生,向关心支持山西发展的朋友致以新年的良好祝愿!

山西是中华民族的发祥地之一,历史悠久,人文荟萃,分布在世界各地的华侨华人和港澳台同胞是我们极为宝贵的财富。过去的一年,居住在加拿大的海外乡亲辛勤耕耘,开拓进取,事业有成,为中国人民和山西人民赢得了荣誉,为促进当地的经济发展、社会进步做出了贡献。同时,你们积极参与祖国的对外开放和现代化建设,投资兴业,捐助公益,反对“藏独”分裂,支持北京奥运,支援地震灾区,为促进山西与世界各地的合作与交流,增进各国人民对山西的了解和友谊,发挥了积极作用。

刚刚走过的一年,山西人民在党中央、国务院亲切关怀下,在中共山西省委坚强领导下,开拓进取,努力奋斗,经济平稳较快发展,社会事业繁荣进步,人民生活不断提高,城乡面貌发生巨大变化,在全面建设小康社会的征程上迈出了坚实的步伐。这些成绩的取得,是全省人民努力奋斗的结果,同时也是与广大山西籍海外乡亲的鼎力支持是分不开的。

新的一年,山西省的发展将以科学发展观统领全局,着力调整经济结构和转变增长方式,着力加强资源节约和环境保护,着力推进改革开放和自主创新,着力促进社会发展和解决民生问题,推进经济社会又好又快发展,努力构建社会主义和谐社会。新的一年,山西省侨联将进一步积极为海外侨胞和归侨侨眷服务,维护海外侨胞和归侨侨眷的合法权益,凝聚侨心、汇集侨智、发挥侨力,为促进海外侨胞的生存与发展,为兴晋富民,为祖国的和平统一做出贡献。

血脉相连,天涯比邻。我们愿与你们一道携手同行,共同建设美好的家园。

衷心祝愿旅居加拿大的山西籍同乡以及所有关心支持山西经济社会发展的海外朋友们在新的一年里,身体健康、阖家幸福、万事如意!


山西省归国华侨联合会
二〇〇八年十二月十八日