Legends of Shanxi

There is a Chinese saying that reads: “If you want to see the thirty-year-old China, you should come to Shenzhen, if you want to see the one-hundred-year-old China, you should come to Shanghai,visit Beijing for one-thousand-year history and to witness five-thousand-year history, come to Shanxi”. Being a cradle for the ancient civilization of China, Shanxi province, standing to the west from Beijing, is a gold mine for legends and folk tales. They had been composed through the centuries, passing from grandfathers to their sons in generations. These people no longer live now, but the locals, with their peculiar hospitality and kindliness, are always eager to share with you the stories from the past of a one-day prosperous, wealthy and royal Shanxi province.

Having hunted enough stories that were kindly narrated by the Shanxi television reporters and our charming guide, I discovered some of them sounded very familiar. I believe no one Chinese language learner escaped being told the story about obstinate Yugong who moved the mountains. Surprisingly, the origins of the story lie in Shanxi. In the northern part of Wangmang Mountains, there lived a man called Yugong. His peaceful existence was disturbed by the two soaring mountains standing right in front of his house. Being a man of strong will, he determined to move the mountains stone by stone. For that, he attracted his family’s young and old alike, so all were involved in this work. He strongly believed in the success notwithstanding being a laughing stock for his neighbors. Nevertheless, he did not give up. His diligence and perseverance were discovered by God. The latter sent two angels as of help to Yugong. With the combined effort, the mountains were relocateded, and since then Yugong’s sprit served an embodiment of strong will and persistence for many generations.

Another story which is more a historical episode, gave the name to one of the Shanxi’s renowned mountains, about Emperor Wang Mang, a Han Dynasty ambitious official who seized the throne. He was not favored by the historians due to his cruel policies and unpopular reforms, but to commemorate a significant historical figure, the mountains were named in his honor. In ancient times, they were dubbed Turtle and Ostrich Mountains due to their peculiar shape. To make everyone even more submissive to his power, he spread the rumour that in the Turtle and Ostrich mountains there was carved the image of “Wang Mang throne” as an omen of his reign. When Liu Xiu with his formidable army came to fight with Wang Mang, they held the battle in the area of the mountains. To protect the dragon’s vein, Wang Mang ordered his army to surround and destroy the enemy’s soldiers. On the desperate straits, Liu Xiu jumped from the cliff. The heavy armor did not let him hurt himself, so he safely landed on another cliff. However, Wang Mang’s army tempted neither by gold nor by money, did not have the courage to follow Liu Xiu. Wang Mang’s army was defeated and Liu Xiu became the new emperor. Since then, to immortalize the great historical events, the Turtle and Ostrich Mountains were renamed into Wangmang Mountains.

Alongside with the legends, historical events and stories, Shanxi gave birth to one of the Chinese holidays, Qixi, the counterpart of western St.Valentine’s Day. This is a story of Weaver Girl and Cowherd which was also overheard by me during our trip. The life of the Cowherd was rather tough, he was deprived of parents and had only an old cow. One beautiful day, his cow seeing the misery of her Cowherd, suggested him finding a wife among the God’s Weaver Girls. When next time he saw the Weaver Girls bathing in the river, he stole one of the girls’ clothing. When all the girls grabbed their dresses, only one Weaver Girl could not find hers. That’s when Cowherd emerged and proposed her to become his wife. They lived long and happily until the moment when the Weaver Girl’s father and mother discovered their disguised place and sent one of their gods to take the Weaver Girl back home, so it was done. The Cowherd was very astonished not finding the Weaver Girl at home. He put on the cow skin that was left after the cow had died, and turned into two kids who started chasing the Weaver Girl. The Goddess seeing that she was being chased after,took out a hairpin and created a Silver River, so known Milky Way, to separate the two lovers. Since then, the Weaver Girl and Cowherd could meet only once a year, every July the 7th according to the Lunar Calendar. Ever after, on this holiday in modern China couples enjoy their romantic time together.

Legends and folk tales are the essential part of every culture and knowing them, you can get a better understanding of people, language and cultural aspects of the place. Penetrating the centuries, legends are still here, to tell us that the history is not only in books. It is on the mouths of people, it is in the smiles of children, it is in the rocks of the mountains and even in the air fused with ancient dust.
The original blog is at: http://blog.chinadaily.com.cn/blog-1537479-30261.html

长治高新区“医用高科技检验试剂研发博士工作站”揭牌成立

7月8日上午,长治高新区召开了“医用高科技检验试剂研发”项目座谈会暨博士工作站揭牌仪式。山西省侨联副主席范安龙、长治市政府副市长王贵平等相关领导出席会议并发表了讲话。加拿大生物科学家、山西中嘉加泰生物科技有限公司董事长史沁卫博士具体介绍了体外诊断(IVD)产业的发展前景。

座谈会上,参会的各位领导和来宾充分肯定了山西中嘉加泰生物科技有限公司的高新技术优势和资源优势,其研发的医用高科技检验试剂产品科技含量高,前瞻性好,具有广阔的市场前景,为长治高新区加快创新发展和率先发展注入了新的动力和活力。同时,会议热烈祝贺了“医用高科技检验试剂研发”博士工作站的正式成立,高度评价了史沁卫博士身在国外,心系家乡经济发展的高尚情怀。

王贵平指出,长治高新区是长治市扩大对外开放的重要载体和发展高新技术产业的重要基地,已逐步发展成为我市科技创新和高新技术产业的强大引擎。此次,在全市上下全面落实“六大发展”,务实推进“五五战略”,全面加快经济社会发展的关键时刻,“医用高科技检验试剂研发”项目和博士工作站是高新区招商引资和科技创新的一项重要成果,必将为我市相关领域的科技创新提供强大支撑。

会议最后举行了揭牌仪式,由范安龙主席、王贵平市长、张圣主任、史沁卫博士为“医用高科技检验试剂研发博士工作站”揭牌。

史沁卫博士简介

史沁卫博士,加拿大籍华人(山西长治沁源人)、生物科学家,加中生物医药发展协会董事长,加拿大山西同乡会会长,加拿大山西晋商会副会长,加拿大ZBX(易必康)公司副总裁,首席科学家,中国ZBX(易必康)总裁。史沁卫博士1983年毕业于山西医科大学,现在山西海联会海外理事,长治市海联会理事,长治市侨联名誉副主席,长治医学院客座副教授,长沙国家生物医药产业基地顾问。现任山西中嘉加泰生物技术有限公司董事长、首席科技专家。

史沁卫博士拥有多项生物分子学的专利,且均达到了国际先进水平,曾与2010年荣获“中国侨界(创新人才)贡献奖”(我省仅4人获此殊荣)。

山西中嘉加泰生物技术有限公司医用高科技检验试剂研发博士工作站简介

山西中嘉加泰生物技术有限公司是一家专业从事体外诊断核心原料研发、生产,并为体外诊断试剂生产商提供生物蛋白、抗原抗体等服务的生物工程高新技术企业。公司主要依托加拿大ZBX公司,成立医用高科技检验试剂研究实验室。科研团队由加拿大ZBX公司副总裁、科技总监史沁卫博士牵头的5人科研团队组成,其中博士3人,教授1人,硕士1人。科研团队近年来获得国际专利或参与承担国家级科研项目10项。在公司首席科技专家、生物科学家史沁卫博士的技术指导下,现已开始人组织型谷氨酰胺转移酶重组蛋白,肌红蛋白及抗体的研制工作并已取得了阶段性成果。

中嘉加泰公司医用高科技检验试剂研发博士工作站于2015年6月24日通过了市委人才工作领导组、市委组织部及有关专家评审。该博士工作站开展利用重组DNA方法,在细菌中表达并提纯蛋白质的实验,包括人组织型谷氨酰胺转移酶重组蛋白,人肌红蛋白肌钙蛋白1。蛋白提纯后可用于免疫动物,生产多克隆抗体,也可直接用于临床检验室作为质控品。

在继续培养和扩大科研队伍的基础上,公司将瞄准国际国内高价值和高科技紧缺检验试剂,针对市场对试剂提出的更高要求,通过对试剂分子结构、体内代谢过程、临床用途等详细研究,开创创新型、高质量、低成本试剂系列,如自身免疫疾病检验试剂系列,并加强知识产权的申请和保护,逐步建立符合国家规定的GMP生产车间,努力将企业打造成知名的IVD实际科研生产基地。

该博士工作站的建立,在促进企业科技研发和生产技术方面具有积极的推动作用,将有力地提升企业科技创新和核心竞争力,并为企业带来明显的经济效益和社会效益,塑造企业的良好形象。